La radio quebecchese Rouge FM ha trasmesso oggi uno spezzone del brano che Jean-Pierre Ferland ha composto per il nuovo album francese di Celine Dion, ‘Sans Attendre‘.

Si intitola ‘Je N’ai Pas Besoin D’Amour‘ e cliccando qui potete ascoltare il breve estratto.

Era il 1 settembre 2009, poco più di 3 anni, quando Jean-Pierre Ferland annunciava alla stampa quebecchese di aver composto un brano per Celine Dion:

“E’ una canzone nuova che mi piace particolarmente, intendevo inciderla con Celine per il mio album di duetti. Così la inviai a Francine Chaloult (l’addetta stampa di Celine per il Quebec, ndr), e Francine la inviò a Celine. Per qualche tempo non ebbi alcuna risposta. Poi un giorno il telefono squillò, era Rene (Angelil). Gridò al telefono: ‘Jean-Pierre, ho appena ascoltato la tua canzone, è uno shock. Ho chiamato Céline (che giocava a golf), e le ho detto: vieni subito, resterai sorpresa’.

Mi passò Celine che mi disse: ‘Jean-Pierre, quella canzone che hai scritto per me… non ho mai sentito una canzone bella come questa, la inciderò al più presto’. Celine mi ha assicurato che questa sarà la prima canzone che verrà registrata per il nuovo album.”

Come sappiamo, questa non sarà l’unica traccia di Ferland su ‘Sans Attendre’: sull’album troverà posto anche ‘Une Chance Qu’on S’a‘ in duetto con lo stesso Jean-Pierre.

Ecco il testo e la traduzione di ‘Je N’ai Pas Besoin D’Amour’ (grazie alla nostra ronpaola):

Non, je n’ai pas besoin d’amour
J’ai quelqu’un a tous les jours
Dans mes bras
Non, je n’ai pas besoin d’amour
Je n’ai pas besoin de lunes
J’ai des baisers qui m’allument mieux que toutes les etoiles

Non, je n’ai pas besoin de fleurs
Les mots germent dans mon coeur
Je n’ai pas besoin de reve
Non, je n’ai pas besoin d’amants
Le vent souffle enormement
La nuit se couche en chantant
Et moi je berce ma famille

Un petit petit bonheur immense
Un beau cadeau de l’existence

Non, je n’ai pas besoin d’amour
J’ai des amis qui m’entourent
J’ai du bonheur plein les bras
Non, je n’ai pas besoin d’amour
Je n’ai pas besoin de lunes
J’ai des baisers qui m’allument mieux que toutes les etoiles

Un petit petit bonheur immense
Un beau cadeau de l’existence

Tu n’es pas l’amour de ma vie
Tu es la vie de mon amour
Mon petit petit petit tres grand bonheur

Je n’ai pas besoin de fleurs
Les mots germent dans mou coeur
Je n’ai pas besoin de reve
Non, je n’ai pas besoin d’amants
Un seul jour sans t’embrasser
Les feuilles se mettent a tomber

Au secours, au secours
J’ai besoin d’amour

Traduzione:

No non ho bisogno di amore
Ho qualcuno ogni giorno
Tra le mie braccia
No non ho bisogno di amore
Non ho bisogno di lune
Ho baci che mi illuminano meglio di tutte le stelle

No, non ho bisogno di fiori
Parole germogliano nel mio cuore
Non ho bisogno di sognare
No, non ho bisogno di amanti
Il vento soffia forte
La notte scende cantando
Ed io cullo la mia famiglia

Una piccola piccola grande felicità
Un dono della vita

No non ho bisogno di amore
Ho amici intorno a me
Ho le mani piene di felicità
No non ho bisogno di amore
Non ho bisogno di lune
Ho baci che mi illuminano meglio di tutte le stelle

Una piccola piccola grande felicità
Un dono della vita

Tu non sei l’amore della mia vita
Sei la vita del mio amore
La mia piccola piccola piccola grande felicità

Non ho bisogno di fiori
Parole germogliano nel mio cuore
Non ho bisogno di sognare
No, non ho bisogno di amanti
Un solo giorno senza baciarti
Le foglie cominciano a cadere
Aiuto aiuto
Ho bisogno di amore

Un pensiero su “AUDIO: Snippet di ‘Je N’ai Pas Besoin D’Amour’”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *